【2026年 新年のご挨拶|新年快乐|Chúc mừng năm mới】
新年あけましておめでとうございます。 旧年中は、学生の皆さん、そして海外にお住まいの保護者の皆さまより、温かいご理解とご支援を賜り、心より御礼申し上げます。 異国の地で学び、生活する学生一人ひとりの挑戦の背景には、常にご家族の深い愛情と支えがあることを、私たちは日々強く感じております。 2026年も、学生が安心して学び、成長できる環境づくりを最優先に、教職員一同、責任をもってサポートしてまいります。 新しい一年が、学生の皆さんにとって実り多く、 保護者の皆さまにとっても、安心と笑顔に満ちた一年となりますよう、心よりお祈り申し上げます。 本年もどうぞよろしくお願いいたします。
——— 🎉 2026年 新年祝福 🎉
值此新年之际,谨向各位同学以及身处海外的家长朋友们,致以最诚挚的新年问候与感谢。 我们深知,每一位学生在异国求学与生活的背后,都凝聚着家庭的信任、牵挂与付出。 2026年,我们将一如既往,把“学生的安全、学习与成长”放在首位, 用心守护每一位学生的留学生活,与家长们共同陪伴孩子成长。 衷心祝愿同学们学业进步、梦想成真, 也祝愿各位家长身体健康、阖家幸福、万事顺遂。 新的一年,请继续多多关照。
——— 🎊 Chúc mừng năm mới 2026 🎊
Nhân dịp năm mới, chúng tôi xin gửi lời chúc mừng và lời cảm ơn chân thành nhất đến các em sinh viên và quý phụ huynh đang sinh sống ở nước ngoài. Chúng tôi luôn thấu hiểu rằng, phía sau mỗi bước trưởng thành của các em nơi đất khách quê người là sự tin tưởng, yêu thương và hy sinh rất lớn từ gia đình. Trong năm 2026, chúng tôi sẽ tiếp tục đặt sự an toàn, học tập và phát triển của sinh viên lên hàng đầu, đồng hành cùng các em và phối hợp chặt chẽ với phụ huynh để các em có thể yên tâm học tập tại Nhật Bản. Kính chúc các em sinh viên một năm mới nhiều tiến bộ và thành công, kính chúc quý phụ huynh sức khỏe dồi dào, gia đình hạnh phúc và an khang thịnh vượng. Rất mong tiếp tục nhận được sự tin tưởng và đồng hành của quý vị trong năm mới.
2026年1月1日
KEIO GROUP 代表 楊 尚勇


